Tiếng Việt
Cần chuẩn mực trong việc giữ gìn sự trong sáng tiếng Việt trên phát thanh, truyền hình
Lịch sử phát triển của loài người, chứng minh rõ vai trò và tác dụng của ngôn ngữ. Cùng với sự phát triển của tư duy, của ý thức, ngôn ngữ đã góp phần hoàn thiện con người, phân biệt con người với con vật.
“Ngôn ngữ mạng” đang “giết chết” dần Tiếng Việt
Sự phát triển của mạng Internet đã giúp mọi người gần với nhau hơn vì khoảng cách không gian gần như xóa nhòa. Mọi người có thể kết nối, chia sẻ thông tin, cảm xúc với những người có thể không biết mặt (vì hình ảnh có thể là ảo), không biết danh tính (vì tên hay ảnh đại diện (avatar) và thông tin khác cũng có thể “fake” (giả) luôn).
Giám khảo VinFuture chia sẻ với truyền thông quốc tế về AI thúc đẩy chuyển đổi số giáo dục
Góc nhìn của Tiến sĩ Xuedong Huang – Thành viên kỹ thuật kiêm Giám đốc Công nghệ Azune AI, Microsoft và là thành viên HĐGT VinFuture trên Korea Herald – báo tiếng Anh có nhiều người đọc nhất tại Hàn Quốc.
Ai là người đầu tiên đã dịch hai tình khúc nổi tiếng "Chiều Moskva" và "Đôi bờ" ra tiếng Việt ?
Lời mở: Vừa có bạn đọc hỏi tôi qua điện thoại: Có phải gần 10 năm trước ĐVH là người đã cho công bố tư liệu "Vĩnh biệt người dịch Chiều Moskva và Đôi bờ"? Tôi cảm ơn bạn ấy còn nhớ và xác nhận tôi chính là tác giả. Và còn có biết thêm là nhân vật tôi đã giới thiệu năm đó, cũng là một người thân trong gia đình tôi: Nhà báo Vương Thịnh (1934 - 2010) - người cậu ruột (em trai mẹ) của tôi.
Cái lí của “thăm quan”
Việc nhầm lẫn cách sử dụng từ “tham quan” (thành “thăm quan”) đã được nhiều người tham gia bàn luận (về cách sử dụng sai, không hợp lí).
“Đánh gôn” hay “đánh gốp”?
Sẽ chẳng có vấn đề gì nếu như người Việt vẫn dùng từ "gôn" như cách gọi đã có từ bao năm nay. Tuy nhiên, không hiểu sao gần đây, Đài Truyền hình Việt Nam - VTV khi đưa tin về môn thể thao này đều nhất loạt đọc là "gốp".