Chiều Moskva
Ai là người đầu tiên đã dịch hai tình khúc nổi tiếng "Chiều Moskva" và "Đôi bờ" ra tiếng Việt ?
Lời mở: Vừa có bạn đọc hỏi tôi qua điện thoại: Có phải gần 10 năm trước ĐVH là người đã cho công bố tư liệu "Vĩnh biệt người dịch Chiều Moskva và Đôi bờ"? Tôi cảm ơn bạn ấy còn nhớ và xác nhận tôi chính là tác giả. Và còn có biết thêm là nhân vật tôi đã giới thiệu năm đó, cũng là một người thân trong gia đình tôi: Nhà báo Vương Thịnh (1934 - 2010) - người cậu ruột (em trai mẹ) của tôi.
Ai là người đầu tiên đã dịch hai tình khúc Nga nổi tiếng "Chiều Moskva" và "Đôi bờ" ra tiếng Việt ?
Lời mở: Vừa có bạn đọc hỏi tôi qua điện thoại: Có phải gần 10 năm trước Đặng Vương Hưng là người đã cho công bố tư liệu "Vĩnh biệt người dịch Chiều Moskva và Đôi bờ"? Tôi cảm ơn bạn ấy còn nhớ và xác nhận tôi chính là tác giả. Và còn có biết thêm là nhân vật tôi đã giới thiệu năm đó, cũng là một người thân trong gia đình tôi: Nhà báo Vương Thịnh (1934 - 2010) - người cậu ruột (em trai mẹ) của tôi.