1. Boney M. - Rasputin (Sopot Festival 1979)
Rasputin là một đĩa đơn năm 1978 của ban nhạc nhạc disco Boney M., bài thứ hai trong album Nightflight to Venus của họ. Bài hát là một ca khúc - bán tiểu sử về Grigori Rasputin, một người bạn và cố vấn của Sa hoàng Nicholas II của Nga và gia đình của mình trong những năm đầu thế kỷ 20. Bài hát đã mô tả Rasputin như một kẻ ăn chơi, người chữa bệnh thần bí, và chuyên gia thao túng chính trị. Những giai điệu của bài hát được dựa trên ca khúc Thổ Nhĩ Kỳ Kâtibim.
2. Boney M. - Brown Girl in the Ring (Sopot Festival 1979)
"Brown Girl in the Ring" là một bài hát thiếu nhi truyền thống ở Tây Ấn. Ban đầu nó xuất hiện trong trò chơi cùng tên, được cho là có nguồn gốc từ Jamaica.
Bài hát được biết đến trên toàn thế giới khi nó được nhóm Boney M. thu âm vào năm 1978. Ban đầu nó là bản B của hit "Rivers of Babylon" của họ, nhưng nhanh chóng trở thành một hit theo đúng nghĩa của nó.
Bài hát trước đó đã được nhóm Malcolm's Locks thu âm, dẫn đến tranh chấp về tiền bản quyền. Bài hát cũng đã được thu âm vào năm 1972 bởi nhạc sĩ Bahamian Exuma .
Nội dung: Trẻ em chơi trò chơi vòng ở nhiều nơi trên thế giới, đặc biệt là trong những năm trước tuổi thiếu niên. Trong There a Brown Girl in the Ring, một tuyển tập các trò chơi bài hát Đông Caribe của Alan Lomax, JD Elder và Bess Lomax Hawes, có ý kiến cho rằng trò chơi đánh vòng là tiền thân của trẻ em đối với sự tán tỉnh của người lớn.
Bản ghi âm của Boney M. được cho là phiên bản phổ biến nhất của bài hát. Ban đầu, nó là bản B cho đĩa đơn ăn khách số một của nhóm "Rivers of Babylon" (1978). Vào tháng 7 năm 1978, sau mười tuần nằm trong Top Ten của Vương quốc Anh, 5 trong số đó ở vị trí số một, "Rivers of Babylon" tụt xuống vị trí thứ 18 và sau đó là 20, khi các đài phát thanh lật đĩa đơn. Lần phát sóng cho "Brown Girl in the Ring" đã dẫn đến một sự đảo ngược bảng xếp hạng đáng mừng, với đĩa đơn này trở lại Top Ten, nơi nó sẽ trải qua thêm chín tuần, đạt đỉnh ở vị trí thứ hai vào tháng Chín. Liz Mitchell trước đó đã thu âm bài hát vào năm 1975 với nhóm Malcolm's Locks, như là mặt B của đĩa đơn "Caribbean Rock" của họ. Malcolm Magaron, bạn trai cũ của Mitchell là ca sĩ chính của nhóm. Nhà điều hành Peter Herbolzheimer cáo buộc Frank Farian đã ăn cắp bản phối của anh ấy cho bài hát, và Farian đã xác nhận quyền sở hữu của đĩa đơn. Vụ kiện đã kéo dài hơn 20 năm ở Đức.
Phiên bản đầu tiên của đĩa đơn (lần nhấn đầu tiên) được phát hành trên hộp CD Diamond vào năm 2015 có phiên bản thời lượng đầy đủ 4:18. Bản phối đơn cũng hơi khác so với phiên bản album: bản thứ hai có trống thép trên phần riff của bài hát trong khi bản phối đơn thì không. Bản hit đơn dài bốn phút (nhấn lần 2) vẫn chưa xuất hiện trên CD (tính đến tháng 7 năm 2018). Đĩa đơn Rivers of Babylon / Brown Girl in the Ring là đĩa đơn bán chạy thứ sáu mọi thời đại ở Anh với doanh số 2 triệu bản.
Bản phối lại năm 1993: Sau doanh thu thành công của album tổng hợp Gold - 20 Super Hits , Frank Farian đã phối lại "Brown Girl in the Ring" cho một bản phát hành duy nhất, tháng 4 năm 1993. Bản phối có giọng hát chính mới của Liz Mitchell và đạt vị trí thứ 6 tại Đan Mạch và 38 ở Vương quốc Anh, trong khi thất bại trong bảng xếp hạng ở Đức. Đĩa đơn cũng bao gồm một bản phối mới của "The Calendar Song". Một "phiên bản rap" có giọng hát của Marlon B là phần phụ của hầu hết các phiên bản của đĩa đơn remix năm 1993.
3. Boney M. - Rivers of Babylon (Sopot Festival 1979)
Sông Babylon
Rivers of Babylon là một bài hát Rastafari được viết và thu âm bởi Brent Dowe và Trevor McNaughton của nhóm reggae Jamaica The Melodians vào năm 1970. Lời bài hát được phỏng theo văn bản của Thi thiên 19 và 137 trong Kinh thánh tiếng Do Thái. Phiên bản gốc của bài hát Melodians xuất hiện trong album nhạc phim cho bộ phim The Harder They Come năm 1972, được quốc tế biết đến.
Bài hát được phổ biến lại ở châu Âu bằng bản cover của Boney M. năm 1978 , được trao đĩa bạch kim và là một trong mười đĩa đơn bán chạy nhất mọi thời đại ở Anh. B-side của đĩa đơn, " Brown Girl in the Ring", cũng trở thành một hit.
Bài hát dựa trên Thi thiên 137 : 1-4 trong Kinh thánh, một bài thánh ca thể hiện những lời than thở của người dân Do Thái lưu vong sau cuộc chinh phục Jerusalem của người Babylon vào năm 586 trước Công nguyên: Trước đây là Vương quốc Judah, sau khi được thống nhất dưới thời Vua David. và Solomon , đã bị chia làm hai, với Vương quốc Y-sơ-ra-ên ở phía bắc, bị người A-si-ri chinh phục vào năm 722 trước Công nguyên, khiến 10 trong số 12 bộ tộc của Y-sơ-ra-ên bị phân tán . Vương quốc phía nam của Judah (do đó có tên là người Do Thái), quê hương của bộ tộc Judah và một phần của bộ tộc Levi, đã thoát khỏi sự thống trị của ngoại bang cho đến cuộc chinh phục của người Babylon mà Sông Babylon đề cập đến.
Bên dòng sông Ba-by-lôn, chúng tôi ngồi xuống đó, vâng, chúng tôi khóc, khi nhớ đến Si-ôn... Họ mang chúng tôi đi giam cầm và yêu cầu chúng tôi một bài hát... Bây giờ chúng ta sẽ hát bài hát của L ORD như thế nào trong một vùng đất lạ?
Các con sông trùng tên của Babylon (thuộc Iraq ngày nay ) là sông Tigris và sông Euphrates . Bài hát cũng có lời từ Thi thiên: Hãy để cho những lời của miệng tôi và sự suy ngẫm của trái tim tôi, được chấp nhận trong tầm nhìn của bạn...
Đây là một trong số ít bài hát nhạc pop có lời trực tiếp từ Kinh thánh. Giai điệu mang một nét tương đồng mạnh mẽ với "How Dry I Am ".
Rastafari
Trong tín ngưỡng Rastafarian, thuật ngữ "Babylon" được sử dụng cho bất kỳ hệ thống chính quyền nào áp bức hoặc bất công. Ở Jamaica, người Rastafarians cũng sử dụng "Babylon" để chỉ cảnh sát, thường bị coi là nguồn áp bức vì họ bắt giữ các thành viên vì tội sử dụng cần sa (vốn là bí tích đối với người Rastafarians). Do đó, "By the rivers of Babylon" ám chỉ việc sống trong một gowin99 đàn áp và khao khát tự do, giống như dân Y-sơ-ra-ên bị giam cầm. Rastafarians cũng tự nhận mình thuộc Mười hai Bộ tộc của Israel. Phiên bản gốc đề cập cụ thể đến niềm tin của người Rastafarian vào Haile Selassie, bằng cách thay đổi các tham chiếu từ "Chúa" trong văn bản Kinh thánh thành "Far-I" và "King Alpha". Cả hai thuật ngữ đều đề cập đến Selassie (vợ của Selassie, Menen Asfaw được biết đến với cái tên Nữ hoàng Omega). Ngoài ra, thuật ngữ "kẻ ác" thay thế từ "họ" trung lập của Thi thiên 137 trong dòng "họ đã mang chúng tôi đi bị giam giữ yêu cầu chúng tôi một bài hát ...".
Brent Dowe, ca sĩ chính của Melodians, nói với Kenneth Bilby rằng anh đã chuyển thể Thi thiên 137 theo phong cách reggae mới vì anh muốn nâng cao nhận thức của công chúng về phong trào Rastafarian đang phát triển và những lời kêu gọi giải phóng người da đen và công bằng gowin99 . Giống như các dịch vụ Phục hưng Afro-Tin lành, sự thờ phượng truyền thống của người Rastafarian thường bao gồm hát thánh vịnh và hát thánh ca, và người Rastas thường sửa đổi từ ngữ để phù hợp với quan niệm tâm linh của riêng họ; Thi thiên 137 là một trong những bài thánh ca thiêng liêng của họ.
Phiên bản Melodians
Sau khi phát hành vào năm 1970, bài hát nhanh chóng được nhiều người biết đến ở Jamaica. Theo Brent Dowe, bài hát ban đầu bị cấm bởi chính phủ Jamaica vì "các tài liệu tham khảo Rastafarian công khai của nó (" King Alpha "và" O Far-I ") bị coi là lật đổ và có khả năng gây viêm". Leslie Kong, nhà sản xuất của nhóm, đã công kích chính phủ vì đã cấm một bài hát có lời gần như hoàn toàn lấy từ Kinh thánh, nói rằng Thi thiên đã được "hát bởi những người theo đạo Thiên chúa Jamaica từ thời xa xưa". Chính phủ dỡ bỏ lệnh cấm. Sau đó, chỉ mất ba tuần để trở thành bản hit đứng đầu bảng xếp hạng Jamaica.
Nó đến được với khán giả quốc tế nhờ album nhạc phim năm 1972 The Harder They Come, được cho là đã "đưa reggae ra thế giới". Bài hát sau đó được sử dụng trong bộ phim điện ảnh đưa ra khỏi cõi chết của Nicolas Cage năm 1999 và bộ phim Jack Goes Boating của Philip Seymour Hoffman năm 2010 .
Một tác phẩm cổ điển của dòng nhạc reggae đầu tiên, "Rivers of Babylon" đã được phối lại vào năm 1970 theo phong cách lồng tiếng Jamaica điển hình. Một biến thể của bản thu âm đã trở thành "Sound of Babylon", một bản nhạc cổ điển khác có sự góp mặt của DJ / rapper Samuel The First, một trong những deejays người Jamaica đã đi tiên phong trong lĩnh vực rap vào đầu những năm 1950. "Sound of Babylon" bao gồm một số mẫu giọng hát gốc của người Melodia cũng như các bình luận Rastafarian thần bí của Samuel The First. Phiên bản của anh ấy có thể được tìm thấy trong CD Jamaica Deejay Music năm 1988-1973 - Keep On Coming Through the Door… (Trojan CDTRL255).
Phiên bản Boney M (Sông Babylon)
"Rivers of Babylon" được cover bởi ban nhạc disco Boney M. có trụ sở tại Đức vào năm 1978 , với một phiên bản được phát hành dưới dạng đĩa đơn. Bản phát hành của Boney M. vẫn ở mức 01 vị trí tại Vương quốc Anh trong năm tuần và cũng là vị trí quan trọng duy nhất của nhóm tại Hoa Kỳ, đứng ở vị trí thứ nhất. 30 trong bảng xếp hạng Pop. Phiên bản bài hát của Boney M. vẫn là một trong mười đĩa đơn bán chạy nhất mọi thời đại ở Anh, đây là một trong bảy bài hát duy nhất bán được hơn 2 triệu bản. Tại Canada, bài hát đã lọt vào top 25 bản hit trên bảng xếp hạng Top 100 đĩa đơn của tạp chí RPM và đạt vị trí số 9 trên bảng xếp hạng Người lớn Đương đại. Bài hát cũng đạt vị trí số 1 trên bảng xếp hạng Springbok của Nam Phi, nơi nó duy trì tổng cộng 11 tuần, trở thành bài hát số 1 trên bảng xếp hạng cuối năm của quốc gia đó. Bài hát là đĩa đơn đầu tiên trong album thành công không kém của ban nhạc năm 1978, Nightflight to Venus . Một số tranh cãi đã nảy sinh khi các báo chí đầu tiên chỉ ghi công Frank Farian và Reyam (hay còn gọi là Hans-Jörg Mayer) của Boney M.; sau một thỏa thuận với Dowe và McNaughton, hai người này cũng được ghi nhận trên các báo chí sau đó.
Ngôn ngữ Rastafarian đã được cắt ra khỏi lời bài hát cho phiên bản Boney M. Mặc dù nhóm đã biểu diễn bản hòa âm ban đầu của bài hát trên một chương trình truyền hình của Đức và hát "Làm thế nào chúng ta có thể hát bài hát của King Alpha" như trong phiên bản Melodians, nó đã được đổi thành "bài hát của Chúa", khôi phục nguyên bản, lời Kinh thánh, trong các phiên bản sẽ được phát hành..
"Brown Girl in the Ring" cũng được phát hành riêng ở Canada với tư cách là A-side vào mùa hè năm 1979. Nó đạt số 8 trên bảng xếp hạng Canada AC vào tháng 7 năm 1979, trở thành bài hát thứ ba của Boney M. lọt vào top 10 trên bảng xếp hạng đó sau "Rivers of Babylon" và " Rasputin ". Trên bảng xếp hạng 100 đĩa đơn hàng đầu của RPM , bài hát đứng ở vị trí không. 79.
Liz Mitchell trước đó đã thu âm "Brown Girl in the Ring" vào năm 1975 với nhóm Malcolm's Locks, trong đó có bạn trai cũ Malcolm Magaron của cô là ca sĩ chính. Nhà điều hành Peter Herbolzheimer cáo buộc Frank Farian ăn cắp bản phối của mình cho bài hát. Vụ kiện đã kéo dài hơn 20 năm ở Đức.
Boney M
Boney M. là một nhóm nhạc hát được thành lập vào năm 1976 bởi nhà sản xuất âm nhạc người Tây Đức Frank Farian. Bốn thành viên gốc của ban nhạc là Liz Mitchell và Marcia Barrett (Jamaica), Maizie Williams (Montserrat) và Bobby Farrell (Aruba). Boney M. thành công vào cuối thập niên 1970, đứng đầu nhiều bảng xếp hạng với số lượng đĩa bán lớn với những ca khúc nổi tiếng như Daddy Cool, Sunny, Rasputin, Rivers of Babylon, Brown Girl in the Ring... Kể từ thập niên 1980, ban nhạc thay đổi thành viên thường xuyên. Thành viên nam duy nhất Bobby Farrell qua đời vào cuối năm 2010 ở Saint Petersburg vì trụy tim.
Đĩa/băng nhạc của Boney M được người Việt ưa chuộng "phát cuồng" là .
Tối 9-8-2018, tại Vinpearl Land Nha Trang diễn ra live show Lửa mùa hè của ban nhạc disco huyền thoại Boney M. Với sân khấu được thiết kế đẹp mắt, không gian rộng lớn ở Quảng trường Thần Thoại của Vinpearl Land Nha Trang đã trở thành “sàn disco” sôi động và cuồng nhiệt.
Vì sao Boney M thích quay lại Việt Nam?| VTC14:
Biểu diễn tại Hà Nội năm 2019:
Hàng nghìn khán giả, trong đó có nhiều du khách quốc tế đã đến rất sớm để theo dõi đêm diễn của Boney M - ban nhạc disco thành công nhất trong lịch sử. Và tất cả đã vỡ òa cảm xúc khi Boney M mở màn với ca khúc Sunny. Không khí đêm diễn càng về cuối càng sôi nổi, cuồng nhiệt với những ca khúc bất hủ như: Daddy Cool, Rasputin, Rivers of Babylon, Bahama Mama… Sân khấu tuyệt đẹp mang hình mặt trời lửa với hệ thống màn hình và đèn Led hiện đại, cùng sự xuất hiện của vũ đoàn đã tiếp thêm sự hưng phấn cho khán giả. Mỗi khi âm nhạc vang lên, khán giả không ngừng nhún nhảy, cất tiếng hát theo ban nhạc.
Với số đông khán giả có mặt ở Vinpearl Nha Trang tối 9-8, âm nhạc của Boney M chính là hiện thân của ký ức tuổi thanh xuân đã qua. Chỉ cần một điệu nhạc quen thuộc là gợi lên cả một trời thanh âm kỷ niệm. Còn nhớ ở thập niên 80 - 90, âm nhạc của Boney luôn là “món chính” ở đám cưới, liên hoan ở các làng quê. Thế hệ 7x, 8x chúng tôi vẫn thường nhắc đến kỷ niệm chuyền tay nhau những chiếc băng cassette nhạc Boney M. Còn nhớ, ở tuổi 13 - 14, tôi cùng chúng bạn đã bắt chước người lớn nhảy theo nhạc Boney M. Sau này lớn lên xem băng video, lại thưởng thức những điệu nhảy điêu luyện của Bobby Farrell...
Dù đã qua thời đỉnh cao nhưng Boney M “phiên bản” do Liz Mitchell làm trưởng nhóm đã thắp lửa trong lòng người yêu nhạc. Sau 4 thập kỷ, những ca khúc gắn liền với Boney M vẫn không hề lạc điệu. Bằng chứng là khi âm nhạc của họ vang lên, tất cả khán giả từ già cho đến trẻ đều nhún nhảy hát theo ban nhạc thần tượng. Không khó để nhận ra, giọng hát của Liz Mitchel không còn như xưa. Và thành viên nam thay thế không có được những bước nhảy điêu luyện như Bobby Farrell ngày trước. Nhưng có hề gì, bởi với hầu hết khán giả, chỉ cần được nhìn Boney M diễn, được hòa mình trong giai điệu của những: Rasputin, Rivers of Babylon, Bahama Mama… là quá đủ. Boney M đưa người nghe về với những ngày tháng mộng mơ thời quá vãng. Đó là âm nhạc của sự khơi gợi, là chất xúc tác gợi nên khung trời kỷ niệm. Khán giả nghe nhạc bằng tâm tưởng hơn là hiện thực trên sân khấu. Nói theo lớp trẻ bây giờ, Boney M chính là ký ức thanh xuân, mà thanh xuân bao giờ cũng đẹp nhất, hay nhất!
Nghe thêm
Dành cho bạn đọc cần nghe toàn bộ băng nhạc Boney M 79
Băng nhạc Boney M 79
Việt Long (Tổng hợp)
Link nội dung: //revcat.net/moi-ngay-3-ban-nhac-de-nghe-dang-cap-the-gioi-ngay-thu-26-a6085.html